昨日、宮木野は雪が降りました。
馬酔木の上にも雪が積もっていました。小さくても雪に強い花ですよね
昨日の歌の意味
池水に影を映して、美しく咲いている馬酔木の花を袖に入れましょう。
拈華微笑 I may not fully grasp the truth that Mahākāśyapa realized, but I still wish to emulate his smile. This is a story from the time when Shakyamuni Buddha delivered a sermon on Vulture Peak. It is said that Shakyamuni, without saying a word, picked up a lotus flower and gently showed it to the assembly. While the disciples could not grasp his meaning, only Mahākāśyapa understood Shakyamuni's intention and smiled gently. Mahākāśyapa adhered to strict precepts regarding clothing, food, and shelter, leading a simple life. Specifically, he wore coarse robes, ate only food received through begging, and practiced asceticism, wandering without a fixed abode. Though I cannot live like Mahākāśyapa, I have decided to grow vegetables instead, in place of his gentle smile and simple way of life.
昨日、宮木野は雪が降りました。
馬酔木の上にも雪が積もっていました。小さくても雪に強い花ですよね
昨日の歌の意味
池水に影を映して、美しく咲いている馬酔木の花を袖に入れましょう。