私はイナゴが嫌いです。
イナゴを見ると背中に悪寒が走ります。
そのイナゴは農薬や用水路のコンクリート化、数年ごとの休耕地のために激減しました。
畑で視線を感じました。白菜の葉にイナゴがいた!!
イナゴに悪い思い出があるわけでもないのですが、蛇腹状のおなかやギザギザがついた足、目の黒い部分、緑色の羽もイナゴのすべてが嫌いです。あいまってスイッチョンやカマキリなどの緑系の虫はすべて嫌いです。その嫌いなイナゴもいなくなりつつあります。いいのかなぁ

拈華微笑 I may not fully grasp the truth that Mahākāśyapa realized, but I still wish to emulate his smile. This is a story from the time when Shakyamuni Buddha delivered a sermon on Vulture Peak. It is said that Shakyamuni, without saying a word, picked up a lotus flower and gently showed it to the assembly. While the disciples could not grasp his meaning, only Mahākāśyapa understood Shakyamuni's intention and smiled gently. Mahākāśyapa adhered to strict precepts regarding clothing, food, and shelter, leading a simple life. Specifically, he wore coarse robes, ate only food received through begging, and practiced asceticism, wandering without a fixed abode. Though I cannot live like Mahākāśyapa, I have decided to grow vegetables instead, in place of his gentle smile and simple way of life.
私はイナゴが嫌いです。
イナゴを見ると背中に悪寒が走ります。
そのイナゴは農薬や用水路のコンクリート化、数年ごとの休耕地のために激減しました。
畑で視線を感じました。白菜の葉にイナゴがいた!!
イナゴに悪い思い出があるわけでもないのですが、蛇腹状のおなかやギザギザがついた足、目の黒い部分、緑色の羽もイナゴのすべてが嫌いです。あいまってスイッチョンやカマキリなどの緑系の虫はすべて嫌いです。その嫌いなイナゴもいなくなりつつあります。いいのかなぁ