宮木野の我が家周辺では白菜の種を8月22日頃に蒔きます。
ところが、隣の畑の人はその頃に畑に白菜を定植していました。
私は「?」と思っていましたが、今思えばそれが正しかったのでしょう。あれから雨つづきで白菜を植えることができずにいます。
そんな中で、キュウリが花を咲かせた。
雨ばかりの不遇な中で小さな幸せをみつけた。

拈華微笑 I may not fully grasp the truth that Mahākāśyapa realized, but I still wish to emulate his smile. This is a story from the time when Shakyamuni Buddha delivered a sermon on Vulture Peak. It is said that Shakyamuni, without saying a word, picked up a lotus flower and gently showed it to the assembly. While the disciples could not grasp his meaning, only Mahākāśyapa understood Shakyamuni's intention and smiled gently. Mahākāśyapa adhered to strict precepts regarding clothing, food, and shelter, leading a simple life. Specifically, he wore coarse robes, ate only food received through begging, and practiced asceticism, wandering without a fixed abode. Though I cannot live like Mahākāśyapa, I have decided to grow vegetables instead, in place of his gentle smile and simple way of life.
宮木野の我が家周辺では白菜の種を8月22日頃に蒔きます。
ところが、隣の畑の人はその頃に畑に白菜を定植していました。
私は「?」と思っていましたが、今思えばそれが正しかったのでしょう。あれから雨つづきで白菜を植えることができずにいます。
そんな中で、キュウリが花を咲かせた。
雨ばかりの不遇な中で小さな幸せをみつけた。